лабораторная работа
Модератор: Модераторы
лабораторная работа
добрый день, нужно сделать лабораторную. Есть программа, ее надо дополнить, задание что необходимо сделать на 39 странице написано (5 задание) http://vk.com/doc112961200_437161492?ha ... 95950964bc
Еще надо закомментировать написанный код
вот программа
https://drive.google.com/file/d/0B0AWoA ... ef=2&pli=1
Сколько будет стоить данная работа?
Еще надо закомментировать написанный код
вот программа
https://drive.google.com/file/d/0B0AWoA ... ef=2&pli=1
Сколько будет стоить данная работа?
Сколько это будет стоить? Много жизней, если будешь например работать в Роскосмосе и тебе поручат писать траекторию полета ракеты и она упадет на какой город. Так что учи лучше... или почему сам не делаешь?
С таким заданием в Роскосмос не возьмут. Ну разве что если очередной регион Украины (уже явно не Донбасс, про Крым вообще речи не идёт) присоединят к России. А вообще - явно нет желания, чтобы решили. Если уж просить помощи, то надо задание вырезать отдельно, а не указывать на мифическую 39-ю страницу. Ну а если уж просить помощи на сайте в домене .ru, то минимальным уважением будет перевод задания на русский - ещё бы по старославянски приводили.
daesher писал(а):Ну а если уж просить помощи на сайте в домене .ru, то минимальным уважением будет перевод задания на русский - ещё бы по старославянски приводили.
есть мнение, что на freepascal.ru есть люди говорящие (читающие) по украински. И просьба о помощи, в первую очередь обращена к ним.
Добавлено спустя 7 минут 43 секунды:
Задание №5 "с 39 страницы"
Завдання 5 (ППЗ Gran2d).
Обов’язковий рівень.UTextObj Розробити класи TTextObj та TTextPoint, розмістивши їх в модулі
Внести зміни в клас TpointObj: змінити тип поля Dlab на TTextPoint; довизначити конструктор в якому передбачити створення підпису; доповнити методи SetDGx та SetDGy операторами для задання положення підпису та внесення в поля підпису необхідних значень; внести зміни в метод відображення точки з врахуванням зміни типу підпису.
Підвищений рівень. Виконати завдання обов’язкового рівня та доповнити
клас TpointObj необхідними полями для можливості задання характеристик підпису та внести необхідні налагодження в вікно створення точки. Доповнити класи TTextObj та TTextPoint: доповнити методами
Save та Load – для збереження і завантаження властивостей створюваних об’єктів за рахунок використання текстових файлів спеціального виду (ini-файлів)
Перерахунок залежних об’єктів
За ППЗ має забезпечуватися не лише створення об’єктів, а і можливість внесення змін у вже створювані об’єкти. Зважаючи на те, що в ППЗ Gran2d деякі об’єкти є залежними від інших, виникає необхідність в перерахунку певних характеристик залежного об’єкту при зміні певних характеристик базового об’єкту. Для перерахунку деякого одного об’єкту, за його номером в списку
об’єктів, описано підпрограму Procedure ReCalcActObj(n:Integer). В даній підпрограмі спочатку відбувається виклик перерахунку характеристик базових об’єктів для даного, а потім перераховуються характеристики самого даного об’єкту.
Для перерахунку всіх об’єктів передбачено процедуру ReCalcObj.
Студентам можна запропонувати наступне завдання для вдосконалення створеного ППЗ.
и после гугл-переводчика
Задача 5 (ППС Gran 2d).
Обязательный уровень.TextObj Разработать классы TTextObj и TTextPoint, разместив их в модули
Внести изменения в класс TpointObj: изменить тип поля Dlab на TTextPoint; доопределить конструктор в котором предусмотреть создание подписи; дополнить методы SetDGx и SetDGy операторами для задания положения подписи и внесения в поля подписи необходимых значений; внести изменения в метод отображения точки с учетом изменения типа подписи.
Повышенный уровень. Выполнить задание обязательного уровня и дополнить
класс TpointObj необходимыми полями для возможности задания характеристик подписи и внести необходимые налаживания в окно создания точки. Дополнить классы TTextObj и TTextPoint: дополнить методами
Save и Load - для сохранения и загрузки свойств создаваемых объектов за счет использования текстовых файлов специального вида (ini-файлов)
Пересчет зависимых объектов
По ППС должно обеспечиваться не только создание объектов, а и возможность внесения изменений в уже создаваемые объекты. Несмотря на то, что в ППС Gran2d некоторые объекты являются зависимыми от других, возникает необходимость в пересчете определенных характеристик зависимого объекта при изменении определенных характеристик базового объекта. Для пересчета некоторого одного объекта, по его номеру в списке
объектов, описано подпрограмму Procedure ReCalcActObj (n: Integer). В данной подпрограмме сначала происходит вызов пересчете характеристик базовых объектов для данного, а затем перечисляются характеристики самого данного объекта.
Для пересчета всех объектов предусмотрена процедура ReCalcObj.
Студентам можно предложить следующее задание для совершенствования созданного ППС
скалогрыз писал(а):И просьба о помощи, в первую очередь обращена к ним.
Думаю, для таких можно и нужно делать отдельную ветку - всё-таки, сайт в русском домене, иностранцы со своим языком здесь, скорее, гости, чем те, кто подразумевается по умолчанию. Так что для многих украинский язык понимается хуже английского (особенно технический: техническому английскому учат в ВУЗах, а украинский для россиян понятен с пятого на десятое так; в бытовом разговоре достаточно ухватить суть, а в техническом нужно точное значение всех слов).
Jed1kiss, скалогрыз, daesher
Данная тема имеет право существовать пока её не увидит модератор и не причислит к "исключительным". Чтобы ему помочь сделать правильный выбор, автор бы сделал исключительное название, начинающееся на типа "На украинском". Я извещу модераторов немедленно о нарушении правил.
http://freepascal.ru/rules/forum/
Данная тема имеет право существовать пока её не увидит модератор и не причислит к "исключительным". Чтобы ему помочь сделать правильный выбор, автор бы сделал исключительное название, начинающееся на типа "На украинском". Я извещу модераторов немедленно о нарушении правил.
http://freepascal.ru/rules/forum/
Сообщения на языках, отличных от русского и английского, будут удаляться; кроме, возможно, исключительных случаев — на усмотрение модераторов форума.
На усмотрение модераторов могут быть удалены сообщения:
...
Адресованные кому-то лично или малой группе участников форума.
resident
Само сообщение то на русском, так что правила форума здесь не нарушены.
А вот задание конечно стоило бы и перевести, раз уж вопрошающий свободно владеет обоими языками, а то я смотрю, google-переводчик местами с ошибками перевел, видать тоже с украинским не сильно дружит (трудный язык, как и русский).
Само сообщение то на русском, так что правила форума здесь не нарушены.
А вот задание конечно стоило бы и перевести, раз уж вопрошающий свободно владеет обоими языками, а то я смотрю, google-переводчик местами с ошибками перевел, видать тоже с украинским не сильно дружит (трудный язык, как и русский).
daesher писал(а):А вообще - явно нет желания, чтобы решили. Если уж просить помощи, то надо задание вырезать отдельно, а не указывать на мифическую 39-ю страницу.
это ведь форум "Помощь за вознаграждение", т.е. клиент (в данном случае топикстартер) всегда прав
а уж исполнитель может соглашаться или не соглашаться на указанные условия... или вводить повышающие коэффициенты на подобные услуги (посмотреть задание приведенное на отдельном ресурсе +20%, понять что хочет автор +50%, перевод на нужные язык если требуется +100% и т.п.)
скалогрыз писал(а):есть мнение, что на freepascal.ru есть люди говорящие (читающие) по украински.
если верить яндексу - 10% посетителей с украины, сколько из них говорят/читают - х.з.
скалогрыз писал(а):И просьба о помощи, в первую очередь обращена к ним.
не... тогда бы автор попросил об этом явно
daesher писал(а):Думаю, для таких можно и нужно делать отдельную ветку
для сравнения можно привести статистику посетителей женщин - 10%
не делаем же отдельную ветку для женщин
resident писал(а):Я извещу модераторов немедленно о нарушении правил.
в данном случае нарушений правил нет (сообщение на русском)
да, потенциальных помощников надо было предупредить о задании на другом языке... но... раз уж топикстартер не осилил копипаст из документа в форум, что уж требовать предупреждение и/или перевод?
ev писал(а):если верить яндексу - 10% посетителей с украины, сколько из них говорят/читают - х.з.
Посетители с Украины отличаются тем, что они воспринимают оба языка. Т.е., в одном их топике могут легко уживаться цитаты с других источников на обоих языках. Размещая что-то на сторонних ресурсах, они должны понимать, что для других это не так, двуязычие нехарактерно. С таким же успехом те, кто знает, например, итальянский язык, могут отсылать посетителей на итальянский ресурс. Но это будет некорректно: как минимум, надо предупредить, что ресурс иностранный, и для большинства посетителей непонятный. А если он является незаменимым для работы с постом, то надо и перевести материал, как минимум, в объёме, достаточном для понимания.
Так что для тех, кто не готов отбросить своё двуязычие, нужна двуязычная или украиноязычная ветка.
ev писал(а):для сравнения можно привести статистику посетителей женщин - 10%
И что? Если эти женщины не понимают посетителей-мужчин, или, скорее, наоборот - то тогда да, нужна была бы такая ветка. Или если бы эти женщины, несмотря на активность модераторов, продолжали бы оффтопить, обсуждая в темах о Паскале красивую одежду или прокладки, то раздел бы был оправдан. Пока они адекватны и готовы общаться на те же темы, а предоставляемые ими ссылки вполне понятны остальным - вопросов нет.
Добавлено спустя 10 минут 17 секунд:
ev писал(а):будьте терпимей к иностранным заказчикам - это позволит вам выйти на международный уровень
Если иностранный заказчик сразу говорит на английском/немецком/французском - вопросов нет (впрочем, в двух последних случаях мало кто сможет с ним общаться). Если он перевёл свой текст через гугл - то, в порядке исключения, можно посмеяться (и это хоть как-то скрасит недоумение от сути текста) и объяснить топикстартеру (уже по-английски), что так лучше не делать.
daesher так сколько работа будет стоить?
скалогрыз писал(а):daesher так сколько работа будет стоить?
Погонял я исходную программу как мог (сейчас в гостях, не дома, так что на нетбуке с линуксом) - и чего-то там не хватает (не собирается она в оригинальном виде). Класс определить - не проблема. Но надо копать глубже, видимо, по всей методичке (видимо, по ней было не одно занятие)... Которая на украинском. Который я знаю на уровне рекламы в Крыму летом с 2005 по 2013 (и её остатков 2014-го, 2015-м можно пренебречь; 2006-2007 исключаются). Так что для меня пока языковой барьер критичен.
daesher писал(а):Т.е., в одном их топике могут легко уживаться цитаты с других источников на обоих языках.
а клавы у них вообще с 3-мя раскладками
daesher писал(а):Так что для тех, кто не готов отбросить своё двуязычие, нужна двуязычная или украиноязычная ветка.
не уверен в целесообразности подобной расточительности
сообщество даже всех русскоязычных мало, а если еще делить на языки народов бывшего ссср - сообщества там получатся совсем минимальны
проще уж разговаривать на известном многим языке
daesher писал(а):Но это будет некорректно: как минимум, надо предупредить, что ресурс иностранный, и для большинства посетителей непонятный.
полностью согласен, о чем выше постом уже написал
daesher писал(а):Если иностранный заказчик сразу говорит на английском/немецком/французском - вопросов нет (впрочем, в двух последних случаях мало кто сможет с ним общаться).
ну почему мало кто
автор mse пишет на английском отвечая на русские фразы и в ответ получает от некоторых участников форума тоже на английском
В чем сыр-бор?
Давайте и на синтаксис паскаля и иже подобных наезды делать.
Чья проблема что он не понимает другие языки?
Или пользователь не верно поставил вопрос, в не верную ветку?
п.с.
Хотя: последние события не сильно адекватны. Но: каким боком они вас касаются?
Давайте и на синтаксис паскаля и иже подобных наезды делать.
Чья проблема что он не понимает другие языки?
Или пользователь не верно поставил вопрос, в не верную ветку?
п.с.
Хотя: последние события не сильно адекватны. Но: каким боком они вас касаются?
ev писал(а):будьте терпимей к иностранным заказчикам - это позволит вам выйти на международный уровень
daesher писал(а):Посетители с Украины отличаются тем, что они воспринимают оба языка
Преподаватели обязаны воспринимать только украинский. Я не знаю языка и комментировать на нем не смогу.
В задании требование комментировать код не позволяет мне выйти на международный уровень.
Добавлено спустя 3 минуты 23 секунды:
ev писал(а):перевод на нужные язык если требуется +100%
Гуглом
