Книга «Экспресс курс программирования в Lazarus»
Модератор: Модераторы
Книга «Экспресс курс программирования в Lazarus»
Просмотрел я это:
http://www.freepascal.ru/download/book/ ... rus_v4.pdf
и, хотя не принято хаять авторов, занимающихся благотворительностью, но:
1. В тексте колоссальное количество опечаток. Причем, автор (или редактор) пропускает даже такую путаницу как WORD и WORLD; прямо как китайцы в своих переводах на русский.
1а. Капитальная дислексия в некоторых абзацах - несовпадение времён, оборотов речи,падежей.
2. Представленный текст к lazarus не имеет ни малейшего отношения. Конспект слизан с какого-то прототипа по описанию функционирования delphi примерно на уровне 3 или 4 версии. Более того, по этому руководству если начать с laz, не представляя с чем на самом деле имеешь дело, то первая же жопа вылезет на строковых функциях, ибо в конспекте всячески проигнорированы особенности работы с национальными знаками. Но... Что поделать, - автор явный пейсатель, а не программист нисколько; или преподаватель какого нибудь обзорного курса тематики "чем отличается современный паскаль от других языков программирования". И назначение книги - в сущности - такое же.
http://www.freepascal.ru/download/book/ ... rus_v4.pdf
и, хотя не принято хаять авторов, занимающихся благотворительностью, но:
1. В тексте колоссальное количество опечаток. Причем, автор (или редактор) пропускает даже такую путаницу как WORD и WORLD; прямо как китайцы в своих переводах на русский.
1а. Капитальная дислексия в некоторых абзацах - несовпадение времён, оборотов речи,падежей.
2. Представленный текст к lazarus не имеет ни малейшего отношения. Конспект слизан с какого-то прототипа по описанию функционирования delphi примерно на уровне 3 или 4 версии. Более того, по этому руководству если начать с laz, не представляя с чем на самом деле имеешь дело, то первая же жопа вылезет на строковых функциях, ибо в конспекте всячески проигнорированы особенности работы с национальными знаками. Но... Что поделать, - автор явный пейсатель, а не программист нисколько; или преподаватель какого нибудь обзорного курса тематики "чем отличается современный паскаль от других языков программирования". И назначение книги - в сущности - такое же.
Ваша позиция понятна, но это уже 4 издание, а "автор этого справочника является независимым разработчиком программного обеспечения с многолетней практикой программирования.". Может быть со временем все исправится.
Что посоветуете почитать непосредственно про отличия fpc и Lazarus от Delphi?
Что посоветуете почитать непосредственно про отличия fpc и Lazarus от Delphi?
Gust писал(а):но это уже 4 издание
Тем более, прискорбно не исправить ошибки, такие как типы переменных LongWorld, QWorld и "вороний" тип переменной Carrdinal (самое начало первой главы).
Gust писал(а): Может быть со временем все исправится.
После четвертого то издания???
Gust писал(а):Что посоветуете почитать непосредственно про отличия fpc и Lazarus от Delphi?
Увы, оригинальный набор документации по fpc и lazarus wiki. Книгу Мансурова.
Кстати, если вдуматься, то авторский труд может быть и приложим к lazarus, к тем древним версиям, которые еще не были переведены на utf8. До 0.28 что ли (не 0.9.28, а 0.28.х). А вот дальше пошли отличия.
1. Lazarus работает с кодировкой UTF8
2. Lazarus работает со строками UTF8, содержащихся в контейнере AnsiString. При этом для работы с содержимым должны использоваться исключительно функции из модуля lazutils/lazutf8. Кодовые страницы не поддерживаются, опираться на строковые функции RTL FPC можно только с крайней осторожностью и без мнимых допущений на длину лексемы и длину строки, и помнить о том, что эту кодировку FPC своими библиотеками не поддерживает. То есть - категорически запрещен индексный доступ к элементам строк UTF8.
Ну и меня можно читать. Только опять же осторожно, ибо склонен к излишней экспрессии, а иногда к умолчаниям
Вот это вот:
http://sirserge.altai.info/articles/?id=41
http://sirserge.altai.info/articles/?id=45
http://sirserge.altai.info/articles/?id=44
И Первоисточник: http://wiki.freepascal.org/LCL_Unicode_Support
Причем, что характерно, этот архиважный для русскоязычного программера материал, до сих пор не перевели на русский язык
- Little_Roo
- энтузиаст
- Сообщения: 639
- Зарегистрирован: 27.02.2009 18:56:36
- Откуда: Санкт-Петербург
Может быть, ссылку на статью убрать ??? А то ведь завалят вопросами - я там прочитал, а оно не фурычит ?
Little_Roo писал(а):ссылку на статью убрать
На какую статью то?
- Little_Roo
- энтузиаст
- Сообщения: 639
- Зарегистрирован: 27.02.2009 18:56:36
- Откуда: Санкт-Петербург
SSerge писал(а): Little_Roo писал(а):ссылку на статью убрать
На какую статью то?
На колонке ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ - как заведомо вредную делу трудящихся
Ха, там же вика... Набросал перевод вчерне: http://wiki.freepascal.org/LCL_Unicode_Support/ruSSerge писал(а):И Первоисточник: http://wiki.freepascal.org/LCL_Unicode_Support
Причем, что характерно, этот архиважный для русскоязычного программера материал, до сих пор не перевели на русский язык
Замечания и предложения категорически приветствуются.
bormant
Давайте сюда напишу, наверно быстрее будет, чем разбираться с викой
Не компьютер, компилятор
Вообще то: "Приведенный выше пример так же прост, как ложь ребенку. Давайте посмотрим на программу ниже"
гм. автор англоязычного текста использовал почти несовместимую с русским языком по смыслу идиому. Он имел в виду, что результаты программы, приведенной только что, недостоверны.
Может быть именно так и сказать, а не как-то цветисто и красиво?
Давайте сюда напишу, наверно быстрее будет, чем разбираться с викой
Когда отсутствует BOM (и кодировка не задана параметром) компьютер считает,
Не компьютер, компилятор
Код выше упрощен, как для детей. Посмотрим на программу ниже:
Вообще то: "Приведенный выше пример так же прост, как ложь ребенку. Давайте посмотрим на программу ниже"
гм. автор англоязычного текста использовал почти несовместимую с русским языком по смыслу идиому. Он имел в виду, что результаты программы, приведенной только что, недостоверны.
Может быть именно так и сказать, а не как-то цветисто и красиво?
1) угу, принято.
2) смысл второго тоже понятен, но адекватной идиомы под вечер не придумалось.
Что-то наподобие высказывания: Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения.
Подождём, возможно кто-то предложит более удачный вариант.
2) смысл второго тоже понятен, но адекватной идиомы под вечер не придумалось.
Что-то наподобие высказывания: Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения.
Подождём, возможно кто-то предложит более удачный вариант.
Little_Roo писал(а):SSerge писал(а): Little_Roo писал(а):ссылку на статью убрать
На какую статью то?
На колонке ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ - как заведомо вредную делу трудящихся
Работа с русскими буквами -- это ещё полбеды, но вот например:
Первая форма: for переменная:=начало to конец downto шаг do оператор
... действительно, следует пометить эту книгу как пока не подходящую для чтения.
следует пометить эту книгу как пока не подходящую для чтения
такой пометки нет
убрал ее из раздела книги и снял новость, скачать ее все еще можно
Ask писал(а):Первая форма: for переменная:=начало to конец downto шаг do оператор
... действительно, следует пометить эту книгу как пока не подходящую для чтения.
Слово неподходящее, прощу прощения, неподходящее.
Лучше - вредная.
книга обновлена до пятого издания и доступна по новой ссылке
Добавлено спустя 2 часа 19 минут 30 секунд:
по ошибке был залит не тот файл, исправил на верный
- Как мог поправил ошибки в русском языке
- Добавил инфу о динамических объектах, процедурном типи
- Исправил и дополнил первую главу, а так же главу о массивах
- Дополнил информацию о подпрограммах и классах
- Добавил инфу про динамические объекты
- В четвертую часть добавил новую главу
- И очистка текста от смысловых ляпов
Добавлено спустя 2 часа 19 минут 30 секунд:
по ошибке был залит не тот файл, исправил на верный
-
tuzik87@inbox.ru
Выкладываю финальный вариант пятого издания. Он доступен на моем сайте
Последний раз редактировалось tuzik87@inbox.ru 27.12.2012 10:53:31, всего редактировалось 1 раз.
SSerge писал(а):Код выше упрощен, как для детей. Посмотрим на программу ниже:
Вообще то: "Приведенный выше пример так же прост, как ложь ребенку. Давайте посмотрим на программу ниже"
гм. автор англоязычного текста использовал почти несовместимую с русским языком по смыслу идиому. Он имел в виду, что результаты программы, приведенной только что, недостоверны.
Может быть именно так и сказать, а не как-то цветисто и красиво?
Не, результаты программы вполне достоверны, просто сама программа -- случай вырожденный (как сильно упрощённый вариант для объяснения младенцу), стоит его хоть немного усложнить, начинаются проблемы, которые, собственно, ниже и рассматриваются.
В итоге поменял на:
Приведённый выше код прост и понятен, жаль только, что работает подобное лишь в простейших случаях.
