есть желающие присоединиться к переводу OpenID Authentication 2.0?
после завершения перевод будет оформлен в удобном виде
в перспективе будет продолжение в сторону OAuth и XMPP
если есть желающие переводить именно эти направления - пишите в ЛС
перевод OpenID Authentication 2.0
Модератор: Модераторы
ev заявку отправил.
Mr.Smart подтвердил
переведено уже больше половины спецификации
хотелось бы вычитки полученного перевода
1. можно писать примечания к переводу (правая колонка)
2. можно ставить рейтинг (вторая колонка справа) - так будет проще определить корректность перевода
хотелось бы вычитки полученного перевода
1. можно писать примечания к переводу (правая колонка)
2. можно ставить рейтинг (вторая колонка справа) - так будет проще определить корректность перевода
Надо бы согласовать терминологию, чтобы во всех частях документа одни и те же термины назывались одинаково.
Ниже приведен мой перевод терминов. Если у кого есть другие варианты перевода, большая просьба отписаться.
1) Identifier - Идентификатор
2) User-Agent - Пользовательский Агент
3) Relying Party - Зависимая Сторона
4) OpenID Provider - OpenID Провайдер
5) OP Endpoint URL - Пункт Назначения Провайдера
6) OP Identifier -
7) User-Supplied Identifier - Предоставленный Идентификатор(от Предоставленный пользователем идентификатор )
Claimed Identifier - Заявленный Идентификатор
9) OP-Local Identifier - Локальный Идентификатор (Локалный Идентификатор для ОР)
Если кто-то считает, что термины переводить не следует, то то же отпишитесь.
Всем заранее спасибо.
Ниже приведен мой перевод терминов. Если у кого есть другие варианты перевода, большая просьба отписаться.
1) Identifier - Идентификатор
2) User-Agent - Пользовательский Агент
3) Relying Party - Зависимая Сторона
4) OpenID Provider - OpenID Провайдер
5) OP Endpoint URL - Пункт Назначения Провайдера
6) OP Identifier -
7) User-Supplied Identifier - Предоставленный Идентификатор(от Предоставленный пользователем идентификатор )
9) OP-Local Identifier - Локальный Идентификатор (Локалный Идентификатор для ОР)
Если кто-то считает, что термины переводить не следует, то то же отпишитесь.
Всем заранее спасибо.
проходит редактуру перевод OpenID Simple Registration Extension 1.0
желающие могут высказывать пожелания и указывать на ошибки
желающие могут высказывать пожелания и указывать на ошибки
OpenID Simple Registration Extension 1.0 - перевод завершен, вычитка вроде закончена
OpenID Authentication 2.0 - перевод завершен, требуется вычитка
OpenID Authentication 2.0 - перевод завершен, требуется вычитка
