Перевод официальной документации

Обсуждение вариантов переводов, организационных вопросов и других моментов...

Модератор: Модераторы

frost_asm
новенький
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 28.12.2008 21:40:36

Перевод официальной документации

Сообщение frost_asm »

Здравствуйте многоуважаемые форумчане.
У меня давно возникла идея перевести официальную документацию к Free Pascal, но никак руки не доходили, и только недавно нашлось время этим заняться. Поэтому предлагаю всем, кто посчитает идею того стоящей, присоединиться к общему переводу документации на русский язык. Несколько переведенных страниц на сегодняшний день вы сможете найти по адресу http://translated.by/you/free-pascal-us ... -ru/trans/. Пока что здесь только руководство пользователя, но в будущем планирую добавить и остальные части. Разрешение на перевод дано всем кто зарегистрирован на translated.by, так что милости просим.

PS. надеюсь найдутся энтузиасты с хорошим знанием английского)) так как у меня он хромает
troyane
незнакомец
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 13.09.2010 23:37:19

Сообщение troyane »

есть энтузиаст
Mr.Smart
долгожитель
Сообщения: 1796
Зарегистрирован: 29.03.2008 00:01:11
Откуда: из леса!

Сообщение Mr.Smart »

Какой то мутный сервис этот translated.by. В чём его преимущество? Как из законченного перевода получить допустим PDF?
Аватара пользователя
elmodos
незнакомец
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 26.10.2009 22:26:09

Сообщение elmodos »

изчо адин, пешу бес ашибак!
frost_asm
новенький
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 28.12.2008 21:40:36

Сообщение frost_asm »

to Mr.Smart
Какой то мутный сервис этот translated.by
насчет мутный ничего не скажу, попробовал, понравилось, использую))
Законченный перевод будет в txt, планирую его подредактировать под оригинальный User's Guide и перегнать в PDF.
Mr.Smart
долгожитель
Сообщения: 1796
Зарегистрирован: 29.03.2008 00:01:11
Откуда: из леса!

Сообщение Mr.Smart »

Ну допустим, что не так всё плохо, но комментарий тов. troyane "мається на увазі, на час написання цього мануалу" меня убил на повал.
Что значит вы предлагаете сообществу заняться переводом на русский язык, а комментарии можно оставлять на всём языковом разнообразии?
п.с. Я ничего не имею против украинского языка, но не все русскоязычные люди (в том числе и я) понимают, тем более могут читать на украинском!
frost_asm
новенький
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 28.12.2008 21:40:36

Сообщение frost_asm »

Будет учтено)
Аватара пользователя
elmodos
незнакомец
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 26.10.2009 22:26:09

Сообщение elmodos »

Ой какие все злые... :evil:
Mr.Smart
долгожитель
Сообщения: 1796
Зарегистрирован: 29.03.2008 00:01:11
Откуда: из леса!

Сообщение Mr.Smart »

frost_asm
Хорошо, как появится время, уделю его вашей задумке. Тем более дело нужное.
elmodos
Где вы увидели злость? Обоснуйте.
Аватара пользователя
elmodos
незнакомец
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 26.10.2009 22:26:09

Сообщение elmodos »

У меня во дворе в детсвте говорили "обоснуй"... Ваше категорическое высказывание против украинского языка не очень привлекает позитивные эмоции, друже :!:
Mr.Smart
долгожитель
Сообщения: 1796
Зарегистрирован: 29.03.2008 00:01:11
Откуда: из леса!

Сообщение Mr.Smart »

Mr.Smart писал(а):...
п.с. Я ничего не имею против украинского языка, но не все русскоязычные люди (в том числе и я) понимают, тем более могут читать на украинском!

Я так понял, что вы не прочли моё сообщение до конца?
Аватара пользователя
elmodos
незнакомец
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 26.10.2009 22:26:09

Сообщение elmodos »

На украинском читать не так и сложно... Предлагаю прекратить полемику. Как говорил Леопольд: "Ребята, давайте пыхнем" :)
frost_asm
новенький
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 28.12.2008 21:40:36

Сообщение frost_asm »

Уважаемые форумчане, по истечению столь длительного отрезка времени :) (а может и не очень) мы хотели бы сообщить, что нам удалось перевести (начерно) 25% вышеописанного текста.

Список участников и их взнос в это благое дело пока что такой:
frost_asm — 8064 очка
elmodos — 3459 очков
Odyssey — 743 очка
PatR1ck — 519 очков
alexvrud — 413 очков
troyane — 395 очков
CATyPH — 168 очков
alexgearbox — 85 очков
xzFantom — 51 очко

Надеюсь что найдутся люди которым эта идея не покажется напрасной и они присоединятся к переводу.
ev
долгожитель
Сообщения: 1786
Зарегистрирован: 27.04.2005 23:19:06
Откуда: Москва

Сообщение ev »

еще продолжаете переводить или перевод заморожен?
frost_asm
новенький
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 28.12.2008 21:40:36

Сообщение frost_asm »

К сожалению на данный момент нету времени заниматься дальнейшим переводом, в связи с изменением места работы.
На сегодняшний день начерно переведено 46%, но я думаю не переводить далее главу ''Интегрированная среда разработки''(не думаю что она сильно кому-то нужна) и ''Сообщения компилятора'' (так как в самом fpc они уже переведены). Так что перевод почти закончен. Нужны люди для вычитки переведенного текста, если они не найдутся, то после перевода недостающего текста выложу все как есть.
Ответить