перевод

Обсуждение вариантов переводов, организационных вопросов и других моментов...

Модератор: Модераторы

Re: перевод

Сообщение Vadim » 17.07.2009 12:46:50

Attid
Вот как раз на сайте я её и не вижу. Куда именно выложили?
Vadim
долгожитель
 
Сообщения: 4112
Зарегистрирован: 05.10.2006 08:52:59
Откуда: Красноярск

Re: перевод

Сообщение Attid » 17.07.2009 13:45:04

обманул :oops: я когда читал увидел вначале "под FreePascal+Lazarus" и чет подумал что на сайте читаю =)
Аватара пользователя
Attid
долгожитель
 
Сообщения: 2585
Зарегистрирован: 27.10.2006 17:29:15
Откуда: 44°32′23.63″N 41°2′25.2″E

Re: перевод

Сообщение ev » 17.07.2009 21:45:53

Вот как раз на сайте я её и не вижу. Куда именно выложили?

еще не выложили (я по крайней мере ее тоже не вижу)
сейчас буду размещать ;)

p.s. если на форуме размещен материал, а на сайте не появляется - смело пинайте через аську или ЛС (всяко бывает - не увидели, забыли или еще что)
ev
долгожитель
 
Сообщения: 1763
Зарегистрирован: 27.04.2005 23:19:06
Откуда: Москва

Re: перевод

Сообщение ev » 20.07.2009 00:34:57

первая часть статьи опубликована ;)
ev
долгожитель
 
Сообщения: 1763
Зарегистрирован: 27.04.2005 23:19:06
Откуда: Москва

Re: перевод

Сообщение Vadim » 17.01.2010 08:24:24

Закончил перевод в Wiki-Lazarus статьи по работе с XML:
http://wiki.lazarus.freepascal.org/XML_Tutorial/ru
Читайте... :)
Принимаю критику и пожелания ехать в Бобруйск. :)
Vadim
долгожитель
 
Сообщения: 4112
Зарегистрирован: 05.10.2006 08:52:59
Откуда: Красноярск

Re: перевод

Сообщение AbakAngelSoft » 18.01.2010 12:09:17

"компилекта" вместо "комплекта" 2-й абзац 2-я строка
Аватара пользователя
AbakAngelSoft
постоялец
 
Сообщения: 273
Зарегистрирован: 06.08.2008 19:28:26
Откуда: Краснодар

Re: перевод

Сообщение Vadim » 18.01.2010 13:06:38

AbakAngelSoft
Большое спасибо. :wink:
Vadim
долгожитель
 
Сообщения: 4112
Зарегистрирован: 05.10.2006 08:52:59
Откуда: Красноярск

Re: перевод

Сообщение Vadim » 22.04.2010 05:57:46

Закончил перевод в Wiki-Lazarus статьи про TXMLPropStorage:
http://wiki.lazarus.freepascal.org/TXMLPropStorage/ru

Как всегда, кто найдёт ошибки - тому большое спасибо. ;)
Vadim
долгожитель
 
Сообщения: 4112
Зарегистрирован: 05.10.2006 08:52:59
Откуда: Красноярск

Re: перевод

Сообщение Padre_Mortius » 22.04.2010 08:26:10

У TINIPropStorage и TXMLPropStorage есть свойство "StoredValues", которое сохраняет некоторые значения (это бывает полезно, если вы не хотите использовать никакие файлы конфигурации)...

может стоит написать "...если вы не хотите использовать файлы конфигурации)... "
Padre_Mortius
энтузиаст
 
Сообщения: 1265
Зарегистрирован: 29.05.2007 17:38:07
Откуда: Спб

Re: перевод

Сообщение Vadim » 22.04.2010 09:04:05

Padre_Mortius
Спасибо, поправил.
Vadim
долгожитель
 
Сообщения: 4112
Зарегистрирован: 05.10.2006 08:52:59
Откуда: Красноярск

Re: перевод

Сообщение Padre_Mortius » 22.04.2010 09:21:34

Компонент TINIPropStorage работает так же, как и TXMLPropStorage, но кроме этого хранит и информацию о сеансе в IniFile

стоит заменить на "...но кроме этого хранит информацию о сеансе в IniFile"

Запустите Lazarus и начните новое приложение;
стоит заменить на "Запустите Lazarus и создайте новое приложение;"
Padre_Mortius
энтузиаст
 
Сообщения: 1265
Зарегистрирован: 29.05.2007 17:38:07
Откуда: Спб

Re: перевод

Сообщение Vadim » 22.04.2010 14:05:13

Padre_Mortius
Ок, поправил.
Vadim
долгожитель
 
Сообщения: 4112
Зарегистрирован: 05.10.2006 08:52:59
Откуда: Красноярск

Пред.

Вернуться в Переводы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Рейтинг@Mail.ru