Модератор: Модераторы
Sorry, but I don't agree to that - you can link to the howto if you want.

 Делаешь не дословный перевод, т.е. излагаешь данные своими словами, примеры переписываешь с применением своих имён функций и изображения прикладываешь сделанные своими руками. По Российскому законодательству - это уже плод твоей деятельности, а значит принадлежит тебе, делай с ним что хочешь на территории России.
  Делаешь не дословный перевод, т.е. излагаешь данные своими словами, примеры переписываешь с применением своих имён функций и изображения прикладываешь сделанные своими руками. По Российскому законодательству - это уже плод твоей деятельности, а значит принадлежит тебе, делай с ним что хочешь на территории России.


 . Не обязательно врать, достаточно не говорить правды.
. Не обязательно врать, достаточно не говорить правды.

скорей всего так и сделаю. Тем более что я присмотрелся к официальной инструкции по установке, так от нее статья отличаеться практически только наличием примеров конфигов.Можно даже автора указать, в списке источников которыми ты пользовался.
The problem is that if there's a bug in Olli's tutorial and he updates it, your translated version will still contain the bug, and people who read your translation will start to contact Olli although the bug has already been fixed in the original version. That's why he doesn't want you to translate it.


Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1