Перевод официальной документации

Обсуждение вариантов переводов, организационных вопросов и других моментов...

Модератор: Модераторы

Re: Перевод официальной документации

Сообщение vvvch » 12.12.2016 18:27:57

У меня получилось перевести Главу 11 Классы Objective-Pascal, но перевод получился корявый, в основном из-за того, что я не имею опыта в Мас ОС. Если кто-то имеет этот опыт, прошу, посмотрите и исправьте перевод по ссылке Objective-Pascal
Ещё прошу посмотреть Главу 8 Дженерики и Главу 10 Хелперы. Сылки выше, дублировать не буду.
Главы переведены полностью, но оооооочень большая просьба, исправить кривизну.
Аватара пользователя
vvvch
новенький
 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: 26.04.2013 11:05:39
Откуда: г.Боровичи, Новг. обл.

Re: Перевод официальной документации

Сообщение ElectroGuard » 13.12.2016 00:28:19

немного поправил 11-ю главу. может с sql.ru еще кто что допишет
ElectroGuard
новенький
 
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 03.06.2016 12:10:22

Re: Перевод официальной документации

Сообщение vvvch » 16.12.2016 20:16:37

"Вылизывал", вычитывал все 3 главы. Если кто может помочь, помогите. С sql.ru "дураков", время ещё тратить :D :D :D
Аватара пользователя
vvvch
новенький
 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: 26.04.2013 11:05:39
Откуда: г.Боровичи, Новг. обл.

Re: Перевод официальной документации

Сообщение vvvch » 18.12.2016 19:53:41

Как говорил Питер Нортон (что придумал Norton Commander) - "Работа никогда не бывает закончена, но желательно где-нибудь остановиться..."
Файлы лежат на диске Google, можно скачивать.
Файлы prog и ref в принципе закончены, ну если есть ошибки - сообщите. user - там было переведено до версии 2.4.2, потом в оригинал были внесены изменения, а я не привёл его в порядок. Он брошен в связи с неактуальностью (как мне кажется, хотя я могу и ошибаться).
Аватара пользователя
vvvch
новенький
 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: 26.04.2013 11:05:39
Откуда: г.Боровичи, Новг. обл.

Re: Перевод официальной документации

Сообщение tema » 19.12.2016 00:16:14

Просто супер! Огромное человеческое спасибо за этот труд!
Может ещё возьмёмся за тот хелп, который по F1 на ключевых словах выскакивает? Готов участвовать в переводе по мере сил 8)
tema
постоялец
 
Сообщения: 352
Зарегистрирован: 24.03.2011 20:19:27

Re: Перевод официальной документации

Сообщение beria » 20.12.2016 15:35:31

Что сделать чтобы из Лазаруса не показывалось в виде...
"5. ???????????? ???????????

Вверх Предыдущий
Следующий

??????? ??????????? ????? ????????? ??????? ?????????. ?? ???? ??? ??? ?????? ???????:"


????????????? ????? (??????????) ????????? ??????
·
????????????? ????????????????? ????? fpc.cfg.?????????? ??????? ?????? ?????????????
Аватара пользователя
beria
постоялец
 
Сообщения: 103
Зарегистрирован: 29.09.2016 08:57:13

Re: Перевод официальной документации

Сообщение vvvch » 20.12.2016 19:59:02

К сожалению это какие-то проблемы с LHelp.exe, который и используется Lazarus. Я конкретно не разбирался, сейчас нет времени. Латинские символы отображаются нормально, а национальные нет. Вариантов два (на мой взгляд): либо разбираться с LHelp (там вроде есть исходники), либо использовать программу для стандартного просмотра Windows это hh.exe, с ним проблем нет, в других системах я не знаю). :( :( :(
P.S. Есть ещё один вариант: задать вопрос создателям Lazarus, точнее LHelp.
Аватара пользователя
vvvch
новенький
 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: 26.04.2013 11:05:39
Откуда: г.Боровичи, Новг. обл.

Пред.

Вернуться в Переводы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Рейтинг@Mail.ru